OBJAVA: 26.03.2016, 09:20h   •   IZMJENA: 26.03.2016, 09:48h   komentara   •     ISPIŠI

Etnoland Dalmati među najboljima u Hrvatskoj

U Pakovo selo dolaze gosti sa svih strana svijeta: Lakše mi je privući Japanca nego Murterina


  Facebook/ŠibenikIN U Pakovo selo dolaze gosti sa svih strana svijeta: Lakše mi je privući Japanca nego Murterina
PIŠE Ana-Marija Crnica
26.03.2016, 09:20h

Ne sjećam se što me natjeralo da se prije 10 godina iz Njemačke vratim u Hrvatsku, sada bi bolje bilo pričati o tome što me čini da ostanem. Tada je Hrvatska izgledala kao perspektivna zemlja, EU je bila pred vratima i ideja je bila vještine stečene u dijaspori pretočiti u privlačenje gostiju u naše krajeve. Sada je takvo razmišljanje postalo apsurdno, ali radujemo se boljim vremenima u kojima bi znanje i iskustvo rada u ruralnom turizmu trebalo privući još veći broj gostiju. Ispričao nam je to Joško Lokas, vlasnik Etnolanda Dalmati koji već 10 godina, unatoč teškim vremenima, uspješno vodi svoj etnopark u Pakovu selu, a dokaz tome su i nove investicije.

 

 

 

Otac iz Rasline, majka s Miljevaca, a da oboje budu podjednako zadovoljni ili nezadovoljni, Joško je svoju ideju otvaranja etnoparka odlučio realizirati na pola puta – u Pakovu selu.

- Ispostavilo se da sam jako sretan odabirom, jer Pakovo selo nije poput ostalih dalmatinskih sela. U njemu vlada velika sloga među ljudima, i vjerojatno zbog toga i jest jedno od najuspješnijih sela u Šibensko-kninskoj županiji. Naime, na 246 stanovnika, što je upola manje od Rasline, imamo dvije pršutane, mini siranu, privatnog sirara, kokošiju farmu i Etnoland Dalmati. To je 10 firmi na 200 stanovnika koji rade u Pakovu selu, što dovoljno govori o poduzetnom duhu Pakovčana. Imao sam sreće jer je to zdravo selo s velikom slogom među ljudima, a odraz toga je i sam Etnoland – govori Lokas.

Gradnja etnoparka počela je 2005. godine, a zahvaljujući ponudi, Lokas je uspio proširiti turizam i na drniško područje, ako se izuzme Nacionalni park Krka.

- Proširili smo granicu turizma u županiji prema brdima. Tematski park prostire se na 15 tisuća kvadrata, a ponuda nam je sastavljena od nekoliko grana. Od gastronomske ponude imamo dva restorana, jedan u zatvorenoj kamenoj kući koji radi cijelu godinu, a drugi je na otvorenom i radi sezonski. Specijalizirani smo za rad s grupama, organiziramo proslave krstitki, rođendana… Međutim, ne primamo šetače. Ljudima je čudno što smo valjda jedino mjesto u županiji gdje možeš slaviti krstitke, ali ne možeš doći popiti kavu – kroz smijeh priča vlasnik Dalmata.

Turistički 'Oscar' za povijesnu turu

Razlog zbog kojeg Etnoland u Pakovu selu broji više od 40 tisuća posjeta godišnje, zasigurno je animacijski razgled sela.

- Imamo jednosatnu turu za grupe kroz koju prikazujemo život kakav je nekad bio. Tura je jako vesela, edukativna, pa nam se više dolaze i škole i vrtići. Na jednom mjestu možeš naučiti kako su naši stari nekada živjeli, ali naglasak je na zabavi, tako da priča o nepostojanju zabave za goste u Dalmaciji pada u vodu – govori Lokas.

Za svoju su predstavu nagrađeni najvećim priznanjima turističke branše. Uz zlatnu medalju za kvalitetu u agroturizmu, tu su i tri 'Zelena cvijeta', svojevrsni Oscari za najbolju turističku destinaciju u kontinentalnoj Hrvatskoj, te dvije nagrade za najbolju turističku atrakciju u županiji.

 

 

Dobitnik povelje organizatora kao NAJBOLJA DESTINACIJA RURALNOG TURIZMA je ove godine dalmatinska Zagora!!! This years...

Posted by Etnoland Dalmati on 15. prosinca 2015

- Osim dječjeg igrališta, za najmlađe imamo i program igranja starih igara, kamena s ramena, trčanje s jajima, skakanje s kolutom. Posjetitelji mogu vidjeti i naš mirisni vrt u kojem vršimo edukacije vezano za hortikulturu – dodaje vlasnik Etnolanda Dalmati.

Joška od početka u radu prati supruga Ana. Napravili su, kaže, izvrstan prvi potez i vrijeme je za novi iskorak. Širenje ponude sljedeći je investicijski ciklus.

- Sada smo 10 godina pametniji, neke ideje su sazrjele i imamo elana za dalje. U Šibeniku se puno toga promijenilo kroz taj period, posebice kada je u pitanju kultura. Obnovljene su tvrđave, otvaraju se razna privatna domaćinstva na selima, koja ne smatramo konkurencijom nego nadopunom ponude gostima, a kako mi osim gastronomije nudimo i kulturni doživljaj, iz toga smo izvukli pouku. Nije hrana samo ta koja privlači ljude, nego i doživljaj – objašnjava Lokas.

Fokus je sada na kulturnoj baštini i ideja im je proširiti sadržaj postojećeg muzeja. U detalje, govori Lokas, ne bi htio ulaziti, jer interpretacijskih ideja je mnogo, a pitanje je koje od njih će zadovoljiti birokratske uvjete.

'Lakše mi je privući Japanca, nego Murterina'

Vlasnici Etnolanda Dalmati mogu se pohvaliti brojkama u poslovanju. Tijekom 10 godina rada bilježili su konstantni rast, izuzev 2009. recesijsku godinu.

- Posljednjih godina bilježimo više od 40 tisuća posjetitelja. Zadovoljni smo, ali vidimo prostora za daljnji rast. Podjednako su nam važni domaći i strani gosti, ali zanimljivo, stranci naše prezentacije rado prihvaćaju jer je u svijetu normalno da se prezentira lokalna baština, dok domaći smatraju da sve to znaju. Međutim, mi želimo doprijeti do domaćeg gosta i pokazati da smo to nešto imali prije, ali više nemamo, da se prisjeti kako je život nekada izgledao i da s ponosom tu istu povijest, baštinu i kulturu predstavi, ne samo svom gostu iz Japana, nego i Varaždincu koji dolazi kod njega na ljetovanje –napominje Lokas.

 

 

Enjoying time with our guests from #Houston #Texas #USA today. That was fun!!! Ps. Waiting for the picture with T. ;-) #croatia #hrvatska365 #htz #sibenik #npkrka #havingfun#dalmatia

Posted by Etnoland Dalmati on 24. ožujka 2016

Domaći čovjek bitna je karika u cijeloj priči. Hrvati općenito slabo prezentiraju svoju ponudu gostima, ako se izuzme gastronomija. Međutim, za razvijati ruralni turizam moramo gostu ponuditi više od sunca, mora i hrane, objašnjava.

- Mora postojati umreženost među subjektima s mora i iz zaleđa. Umjesto da se svi zajedno povežemo, naši su ljudi više navikli biti solo igrači, tako da se inicijative na području ruralnog turizma zasnivaju na sposobnostima pojedinca. To ne olakšava stvar i sigurno bi umrežavanjem više dobili oni s mora i oni iz zaleđa. Moramo naučiti da postoji 'win-win' situacija, znači ne gubiš nužno ako netko drugi dobiva. Kad to shvatimo svi ćemo biti na dobiti – poručuje Lokas.

'60 posto ljudi koji rade u turizmu i dalje ne znaju za nas'

U Etnopark Dalmati dolaze gosti sa svih strana svijeta, ne samo upoznati život kakav je nekada bio u šibenskom zaleđu, nego i probati domaće specijalitete. Uz janjetinu s ražnja, teletinu i pijevca ispod peke, mogu kušati i domaći kruh, juhe, starinske kolače, drniški pršut s Miljevaca i sireve iz Pakova sela.

- Gastronomska ponuda je tradicionalna, jednostavna, ali jako kvalitetna. Sve što gosti jedu je domaće, s našeg područja ili iz Hrvatske, i to je dio umreženosti o kakvoj sanjamo. Zanimljivo u cijeloj priči je, međutim, to što lokalni turistički djelatnici i nakon 10 godina ne znaju za nas, a gosti nam stižu sa svih strana svijeta. Saznaju za nas preko Trip Advisora ili Facebooka, a naši lokalni ne znaju za nas. I kako onda misle zaraditi? – pita se Lokas koji u svom etnoparku ima šest stalno zaposlenih radnika. Trenutno su u potrazi za još njih troje, a svoj tim pojačat će u sezoni s dodatnih šest ljudi.

Marljiv rad i predanost poslu za Joška i njegovu suprugu su se isplatili.

- Moraš imati afiniteta za takav posao. Za nekoga tko voli raditi s ljudima, rekao bih da rad s njima zna biti naporan, a s druge strane ništa te u životu ne može nagraditi kao isti. Nekad dođem kući umoran k'o konj, a drugi dan nas posjete ljudi s kojima se toliko nasmijemo i onda se zapravo sjetim zašto sam se odlučio za takav potez u životu – zaključuje Lokas.

 

 

 

Komentari na članak:


NAPOMENA: Komentari odražavaju stavove njihovih autora, a ne nužno i stavove portala ŠIBENIK.IN. Portal ŠIBENIK.IN zadržava pravo da obriše komentar bez najave i objašnjenja. Zbog velikog broja komentara portal ŠIBENIK.IN nije dužan obrisati sve komentare koji krše pravila.

  PRETHODNI ČLANAK

SLJEDEĆI ČLANAK