Rječnik starih riječi

Šibenski leksikon: 'Vidi ovog gaka, brz je za poist ka galeb'

Baština   |   Autor: ŠibenikIN   |   03.03.2024 u 11:18

  delcampe
Šibenski novinar Ivo Jakovljević, s dugogodišnjem stažem u Novom listu, ustupio nam je 'Veliki rječnik šibenskih riči' koje je godinama skupljao kako ne bi otišle u zaborav, a sadrži preko 2700 riječi i fraza!

Prvi put u šibenskoj povisti jedan je naš čovik metnija poveći dija naških riči, šta su se u Šibeniku naveliko duperavale do prija malo vrimena (dok nije sve ošlo apjonbo) na internet, u Šibenski brevijar i u ovi digitalni libar, šta se more priko stikova davati iz ruke u ruku oli kopirati nemilice. Sad do tih svetih riči svako naše čejade more dopriti, a da se njanci ne digne iz posteje, i skroz mukti - piše u uvodu Jakovljević.

O šibenskim riječima kroz povijest kazao je 'Šibenski govor oli dijalekat, svoje simenje vuču i od nepismenih Ilira, i od starih Grka i Rimjana, i od svojih Vlaja i Morlaka ka i od Ugara, pa sve to višje i od Venecije, Turaka, Napolejona, Austrije i - u najnovije vrime - od pripametne  Amerike, ma sve su one tolko prokuvane, da ih više niko furešti ne more pripoznati, jerbo su samo naške, šibenske’.

Slovo 'G': 

Gabina – kabina na Jadriji: ganac za robu, vrata, stolić i ništa više (pa gledati ko se još okolo skinija u bikine oli u mudantine, i sliči li na šta)
 
Gaće – nisu to mudante, nego hlače, a mudante su gaćice, dočin su mudantine kupaćegaćice
 
Gaja – red loza, uzduž ili popriko, po kojen se vinograd, gaju po gaju, i kopalo, i rizalo, ignjojilo, i plivilo, i škopilo,i trgalo

Gak – koji je brz za poisti šta bilo, u svako doba, ki galeb
 
Galetina – keks; moči se u bilu kafu oli u prošek 
 
Gambati guje – tražiti ih i vaditi uz rivu, za ješku; dobro je za ladnijega vrimena na nogamadržati trumbe (jerbo, inbrokita dolazi od nogu)

Gambela – limena posuda za spizu; jedni je spominju ka porciju, vojničku porciju, iz koje seilo s nogu; drugi u njoj vidu i portaprance, jerbo se na noge (tal. gambe) išlo gambelon pospizu u koju oštariju (ka šta su jedno vrime bili restauracija "Rijeka" u Masnoj, oli "Čikola",ka bufet šta je bija ozada Grandešove kuće) ili kome nosilo u gambeli iz svoje kužine, ako je bija bolestan oli za ništa

Ganac – kuka (za ociditi ribu, za obisiti pršut); znalo se tako reći za muškoga, koji gleda dasvako malo zaganca drugu žensku (samo, moga je taki, kažu, to s fureštama, a ne s našima)

Ganjc nove – skroz naskroz nove novcijate (rečemo, postole)

Garbun –  ugljen

Gardelin – češljugar 

Garzunica – mala šta kod šalturice uči šiti

Gažjati –  prošiti koncon oli napraviti pjetu

Gingulica – uspavanka

Giza – livano željezo
 
 

 

 


 

Podijeli:        

// PROMO